Apprenez le français de vos démarches quotidiennes
Vous n’avez pas à choisir entre « faire vos démarches » et « apprendre le français ». Chaque guide est aussi l’occasion d’attraper le français québécois que vous entendrez pour vrai — à la clinique, à la banque, à l’école de vos enfants. Ces outils transforment ça en vraie pratique.
Le français par niveau
Les mêmes guides pratiques, classés selon l'Échelle québécoise (Niveau 1–12) — lisez à un niveau qui vous pousse sans vous noyer.
OuvrirGlossaire de la vie réelle
Chaque terme administratif et courant tiré des guides — RAMQ, dépanneur, bail, NAS — avec une définition claire et son usage réel.
OuvrirCartes mémoire
Révision en répétition espacée (Leitner) du vocabulaire rencontré dans les guides. Connectez-vous : vos progrès se synchronisent sur tous vos appareils.
OuvrirDialogues situationnels
Écoutez et pratiquez de vraies conversations — à la clinique, au comptoir de la SAAQ, pour visiter un logement — avec l'audio en français québécois.
OuvrirICI Première
[isi pʁəmjɛʁ]N6Radio-Canada's main talk-radio station
The talk-radio division of Radio-Canada. Mostly news, current affairs, interviews. Streams free at radio-canada.ca.
Foire aux questions
À propos : le français du Québec et ce que vous trouverez ici
À propos : le français du Québec et ce que vous trouverez ici
Le français du Québec n'est pas exactement le français de France — l'accent, le vocabulaire et beaucoup d'expressions courantes diffèrent. Pour un nouvel arrivant, cette différence surprend les premières semaines : un mot appris en classe peut sonner faux à la caisse de l'épicerie, et certaines tournures purement québécoises ne sont enseignées nulle part avant l'arrivée. Cette section rassemble tout ce qu'il faut pour combler ce fossé — gratuit, bilingue, avec l'audio.
Deux approches complémentaires. Côté structuré : nos guides pratiques couvrent l'administration, la santé, le logement et le travail — chaque mot rare est noté, expliqué et regroupé dans le glossaire. Vous pouvez aussi parcourir par niveau selon l'Échelle québécoise (Niveau 1–12, l'échelle officielle du MIFI). Côté immersif : nos dialogues bilingues reproduisent des conversations réelles — saluer un voisin, prendre un rendez-vous, négocier un bail — avec la prononciation audio à côté de chaque ligne.
Consulter, écouter et télécharger les contenus est gratuit et ne demande aucune inscription. Pour sauvegarder vos progrès — signets sur les guides, avancée sur les cartes mémoire, historique de lecture, listes de tâches complétées — créez un compte gratuit : vos données se synchronisent alors sur tous vos appareils.
Quebec French differs from European French in accent, vocabulary and many everyday expressions. This section brings together structured guides, a bilingual glossary, spaced-repetition flashcards and situational dialogues — all free. Browse and download with no signup; create a free account to save your bookmarks, flashcard progress, history and checklists across devices.
Quelle est la différence entre le français du Québec et le français de France ?
Quelle est la différence entre le français du Québec et le français de France ?
Trois différences principales : l'accent (voyelles plus ouvertes, plus nasal), le vocabulaire courant (« char » pour voiture, « blonde » pour copine, « dépanneur » pour la supérette du coin, « magasiner » au lieu de « faire les courses »), et certaines tournures du quotidien. La grammaire de base reste la même — c'est le quotidien qui sonne différent.
Quel niveau de français faut-il pour vivre au Québec ?
Quel niveau de français faut-il pour vivre au Québec ?
Pour les démarches administratives essentielles (carte santé RAMQ, permis SAAQ, compte bancaire), un Niveau 4 à 5 sur l'Échelle québécoise suffit en général — l'équivalent A2 à B1 du CECR. Pour travailler dans la majorité des emplois en français, viser Niveau 7 ou plus (B2). Pour étudier en français au cégep ou à l'université, Niveau 9 ou 10.
Par où commencer si je suis débutant ?
Par où commencer si je suis débutant ?
Commencez par les guides du niveau Débutant (Niveau 1 à 4 sur l'Échelle québécoise) — ils couvrent les premières démarches qui ne peuvent pas attendre : carte santé, permis, banque, logement. En parallèle, écoutez les dialogues bilingues Français Facile pour habituer votre oreille à l'accent québécois, et consultez le glossaire pour les expressions qui reviennent.
Comment fonctionnent les cartes mémoire ?
Comment fonctionnent les cartes mémoire ?
Système de répétition espacée à cinq boîtes (méthode Leitner) : chaque mot que vous révisez correctement passe à la boîte suivante et revient moins souvent ; les mots ratés retombent à la boîte 1 et reviennent rapidement. Les cartes sont créées à partir du glossaire du site, donc tout vocabulaire vu dans nos guides peut être révisé. Connecté à votre compte, vos progrès se synchronisent sur tous vos appareils ; sans compte, tout est sauvegardé localement dans votre navigateur.
Tous les contenus sont-ils gratuits ?
Tous les contenus sont-ils gratuits ?
Oui, tous les contenus — guides, glossaire, dialogues, cartes mémoire, audios — sont gratuits, sans publicité ni paywall. Consulter et télécharger ne demande aucune inscription. Pour sauvegarder vos progrès (signets sur les guides, avancée des cartes mémoire, historique de lecture, listes de tâches complétées), créez un compte gratuit : vos données se synchronisent alors sur tous vos appareils.
Le français du Québec a-t-il un accent particulier ?
Le français du Québec a-t-il un accent particulier ?
Oui. Les voyelles sont plus ouvertes (« la » sonne presque « lè »), les voyelles longues prennent souvent une diphtongue (« tard » devient quelque chose comme « taoeur »), et les « t » et « d » s'affriquent devant « i » et « u » (« tu » sonne « tsu », « dire » sonne « dzire »). L'accent est plus marqué en région et chez les générations plus âgées. Tous nos enregistrements audio sont faits avec un accent québécois pour vous y habituer dès le début.




