Le transport collectif à Saguenay (STS)

Public Transit in Saguenay (STS)

La Société de transport du Saguenay et comment se déplacer entre Chicoutimi, Jonquière et La Baie.

The Société de transport du Saguenay and how to get between Chicoutimi, Jonquière and La Baie.

Par VIEAUQC — La vie au QuébecPublié le 10 mai • Mise à jour le 15 mai
Autobus STS

Un autobus de la Société de transport du Saguenay.

1. La Société de transport du Saguenay

La Société de transport du Saguenay () exploite le réseau d'autobus qui relie Chicoutimi, Jonquière et La Baie.

Couverture du réseau :

  • Environ 30 lignes
  • Dessert : UQAC, Cégep de Chicoutimi, Cégep de Jonquière, Place du Royaume, hôpitaux de Chicoutimi et La Baie, usines Rio Tinto Arvida

Horaires :

  • Lundi à samedi : service complet
  • Dimanche : service réduit
  • Premiers autobus : ~6 h
  • Derniers autobus : ~23 h
  • Pas de service de nuit
1. The Société de transport du Saguenay. The Société de transport du Saguenay (STS) runs the bus network linking Chicoutimi, Jonquière and La Baie. Network coverage: - About 30 lines - Serves: UQAC, Cégep de Chicoutimi, Cégep de Jonquière, Place du Royaume, hospitals in Chicoutimi and La Baie, Rio Tinto Arvida plants Schedules: - Monday to Saturday: full service - Sunday: reduced service - First buses: ~6 AM - Last buses: ~11 PM - No night service

2. Tarifs et titres

Tarifs principaux (2026) :

  • Comptant adulte : ~3,75 $ (argent exact, pas de monnaie rendue)
  • Mensuel adulte : ~90 $ (carte rechargeable)
  • Étudiants et aînés : tarifs réduits
  • Billets de 10 trajets : économies par rapport au comptant

Cas spécial étudiants :

  • UQAC et Cégep de Chicoutimi : la passe semestrielle est souvent incluse dans les frais de l'association étudiante
  • Vérifiez à l'inscription — économie de plusieurs centaines de dollars par session
2. Fares and passes. Main fares (2026): - Adult cash: ~$3.75 (exact change, no change given) - Adult monthly: ~$90 (rechargeable card) - Students and seniors: reduced fares - 10-trip tickets: savings vs cash Student special case: - UQAC and Cégep de Chicoutimi: the semester pass is often included in student-association fees - Check at registration — savings of several hundred dollars per session

3. Le Taxibus pour les zones moins denses

Pour les zones moins denses, la STS offre un service de .

Comment ça fonctionne :

  • Réservation par téléphone au moins 30 minutes avant
  • Un taxi vient vous chercher
  • Vous amène à un point de correspondance ou directement à destination
  • Coût : 3,75 $ — même prix qu'un billet régulier

Particulièrement utile pour :

  • Aînés
  • Personnes à mobilité réduite
  • Zones rurales ou périphériques

Horaires : lundi à samedi, 7 h à 22 h. Réservez au numéro principal de la STS.

3. Taxibus for less dense areas. For less dense areas, STS offers a Taxibus service. How it works: - Phone reservation at least 30 minutes ahead - A taxi picks you up - Takes you to a transfer point or directly to destination - Cost: $3.75 — same price as a regular ticket Especially useful for: - Seniors - People with reduced mobility - Rural or outlying zones Schedule: Monday to Saturday, 7 AM to 10 PM. Book via the main STS number.

4. Conduire reste plus pratique pour la majorité

À Saguenay, la voiture reste le mode de transport principal pour la majorité des gens.

Distances inter-arrondissements :

  • Chicoutimi à Jonquière : ~15 minutes en voiture
  • Chicoutimi à La Baie : ~20 minutes
  • En autobus avec correspondances : peut doubler le temps

La STS est utile pour :

  • Étudiants vivant près du campus
  • Travailleurs sur trajets fixes vers Rio Tinto
  • Personnes sans voiture

Pour les déplacements occasionnels, en soirée, ou les courses dans plusieurs magasins : la voiture est presque toujours plus pratique.

Coût annuel d'une voiture : 8 000 à 12 000 $ (essence, assurance, entretien) — la voiture n'est pas gratuite.

La voiture reste plus rapide et flexible, mais bien plus chère. L'autobus est imbattable pour les trajets fixes vers le campus ou une usine Rio Tinto, surtout si la passe est subventionnée par l'association étudiante. Sans voiture, prévoyez toujours un plan B pour les soirées et les dimanches.

4. Driving remains more practical for most. In Saguenay, the car remains the main mode for most people. Inter-borough distances: - Chicoutimi to Jonquière: ~15 min by car - Chicoutimi to La Baie: ~20 min - By bus with transfers: can double the time STS is useful for: - Students living near campus - Workers with fixed routes to Rio Tinto - People without cars For occasional, evening, or multi-store shopping trips: a car is almost always more practical. Annual car cost: $8,000 to $12,000 (gas, insurance, maintenance) — the car isn't free. The car stays faster and more flexible, but much more expensive. The bus is unbeatable for fixed routes to campus or a Rio Tinto plant, especially if the pass is subsidized by the student association. Without a car, always plan a plan B for evenings and Sundays. | Trip / mode | Car | STS bus | |---|---|---| | Chicoutimi → Jonquière | ~15 min | 30 to 45 min | | Chicoutimi → La Baie | ~20 min | Can double | | UQAC from Jonquière | ~15 min | ~1 hour | | Annual cost | $8,000 to $12,000 | ~$90/month | | Night service | ✅ | ❌ | | Sunday-evening service | ✅ | ❌ |
Trajet / modeVoitureAutobus STS
Chicoutimi → Jonquière~15 min30 à 45 min
Chicoutimi → La Baie~20 minPeut doubler
UQAC depuis Jonquière~15 min~1 heure
Coût annuel8 000 à 12 000 $~90 $/mois
Service de nuit
Service dimanche soir

5. Combiner avec le vélo et la marche

Saguenay offre quelques bonnes options pour se déplacer activement — surtout l'été :

  • Véloroute des Bleuets : relie Saguenay au Lac-Saint-Jean — environ 256 km au total, avec des sections plus courtes parfaites pour des sorties d'une journée
  • Centres-villes de Chicoutimi et Jonquière : praticables à vélo
  • Aménagements piétonniers ajoutés récemment

L'hiver, le vélo n'est pas viable — la neige et le verglas rendent les rues impraticables.

La marche reste utile pour les courtes distances dans les quartiers densément peuplés (centre-ville).

5. Combining with cycling and walking. Saguenay offers some good options for active transport — especially in summer: - Véloroute des Bleuets: links Saguenay to Lac-Saint-Jean — about 256 km total, with shorter sections perfect for day rides - Downtowns of Chicoutimi and Jonquière: bike-friendly - Pedestrian amenities added recently In winter, cycling isn't viable — snow and ice make streets unusable. Walking stays useful for short distances in densely populated neighborhoods (downtown).

6. Questions fréquentes

Les questions les plus fréquentes sur la STS : durée des trajets, week-end, et accessibilité.

6. Frequently asked questions. The most common questions on STS: typical inter-borough trip time, weekend frequency, and accessibility for people with reduced mobility.
Combien de temps prend un trajet typique de Chicoutimi à Jonquière en autobus ?

30 à 45 minutes incluant une correspondance à l'une des stations principales.

Lignes express directes : 25 à 30 minutes en périodes de pointe, mais ne fonctionnent pas toute la journée.

En voiture : 15 minutes porte-à-porte.

En autobus, prévoyez TOUJOURS le double du temps en voiture.

Pour les étudiants de l'UQAC qui vivent à Jonquière : prévoyez 1 heure aller — beaucoup trouvent plus pratique de vivre près du campus malgré le loyer plus élevé.

How long does a typical Chicoutimi-Jonquière trip take by bus?. 30 to 45 minutes including a transfer at one of the main stations. Direct express lines: 25 to 30 minutes during peak periods, but don't run all day. By car: 15 minutes door-to-door. By bus, ALWAYS plan for double the car time. For UQAC students living in Jonquière: plan 1 hour each way — many find it more practical to live near campus despite higher rent.
Quelle est la fréquence le samedi et le dimanche ?
  • Samedi : service régulier sur la plupart des lignes, fréquence légèrement réduite en soirée
  • Dimanche : significativement réduit
    • Plusieurs lignes ne passent qu'aux 60 à 90 minutes
    • Certaines lignes ne fonctionnent pas du tout
    • Derniers autobus : ~18 h à 19 h

Pour les retours du dimanche soir après une visite familiale ou un événement : prévoyez un plan B (voiture, Uber, ami, taxi).

Les lundis fériés (Pâques, 1er juillet, Noël, etc.) suivent souvent l'horaire du dimanche.

Vérifiez l'horaire du jour exact sur le site de la STS avant de partir — les horaires varient par ligne.

What's the frequency on Saturday and Sunday?. - Saturday: regular service on most lines, slightly reduced frequency in the evening - Sunday: significantly reduced - Many lines run only every 60 to 90 minutes - Some lines don't run at all - Last buses: ~6 to 7 PM For Sunday evening returns after a family visit or event: plan a backup (car, Uber, friend, taxi). Holiday Mondays (Easter, July 1, Christmas, etc.) often follow Sunday schedule. Check the exact day's schedule on the STS site before leaving — schedules vary by line.
Le réseau STS est-il accessible pour les personnes à mobilité réduite ?

La plupart des autobus STS sont à plancher surbaissé avec rampe d'accès à la porte avant — environ 90 % du parc en 2026.

Les espaces fauteuils roulants intérieurs sont réservés par signalisation.

Pour un service porte-à-porte (plutôt qu'arrêt-à-arrêt), la STS offre un Transport adapté :

  • Réservation requise
  • Admissibilité basée sur un certificat médical
  • Délai d'inscription : quelques semaines

Plusieurs abris STS manquent de bancs ou de protection contre les intempéries — un problème connu que la ville améliore graduellement.

Is the STS network accessible for people with reduced mobility?. Most STS buses are low-floor with a front-door ramp — about 90% of the fleet in 2026. The interior wheelchair spaces are reserved by signage. For door-to-door service (rather than stop-to-stop), the STS offers Transport adapté: - Reservation required - Eligibility based on a medical certificate - Registration delay: a few weeks Several STS shelters lack benches or weather protection — a known issue the city is gradually improving.

7. Voir aussi

Pour aller plus loin sur la mobilité à Saguenay :

7. See also. To go further on mobility in Saguenay: - Read first steps in Saguenay to combine STS, 311 and municipal services. - See finding housing in Saguenay to target a borough well served by your bus line. - Prepare for the cold season with living through winter in Saguenay — when driving becomes a challenge.

8. Sources officielles

8. Official sources. - STS - City of Saguenay

Note de l'auteure : Si vous étudiez à l'UQAC ou au Cégep de Chicoutimi, la passe mensuelle est souvent subventionnée par l'association étudiante.

Author's Note: If you study at UQAC or Cégep de Chicoutimi, the monthly pass is often subsidized by the student association.

Cet article est nouveau — votre avis aiderait les prochains lecteurs.

Écouter