Parcs, loisirs et plein air à Lévis

Parks, Leisure and Outdoors in Lévis

La terrasse de Lévis, le parc de la Chute-de-la-Chaudière et les activités de plein air.

Lévis Terrace, Parc de la Chute-de-la-Chaudière, and outdoor activities.

Par VIEAUQC — La vie au QuébecPublié le 10 mai • Mise à jour le 15 mai
Parcours des Anses

Le Parcours des Anses — piste cyclable au bord du fleuve.

1. La terrasse de Lévis — la vue signature

La terrasse de Lévis est l'un des points de vue les plus spectaculaires de la province : un belvédère en hauteur offrant une vue panoramique sur le fleuve, le Vieux-Québec et le Château Frontenac.

C'est gratuit, ouvert toute l'année, et particulièrement magique au coucher du soleil ou de nuit. La terrasse se trouve dans le Vieux-Lévis, accessible à pied depuis le terminal du traversier en environ 10 minutes par la côte du Passage.

1. Lévis Terrace — the signature view. The Lévis Terrace is one of the province's most spectacular viewpoints: an elevated belvedere with a panoramic view of the river, Old Quebec and the Château Frontenac. It's free, open year-round, and particularly magical at sunset or at night. The terrace is in Vieux-Lévis, walkable from the ferry terminal in about 10 minutes via the Côte du Passage.

2. Parc de la Chute-de-la-Chaudière

Le parc de la Chute-de-la-Chaudière entoure une chute spectaculaire de 35 mètres. La passerelle suspendue traverse la chute et offre une expérience inoubliable.

Le parc comprend des sentiers de marche, des aires de pique-nique, et de la signalisation interprétative. L'accès est gratuit. Le parc se trouve dans l'arrondissement Chutes-de-la-Chaudière-Ouest, accessible en voiture depuis le centre de Lévis en 15 à 20 minutes.

2. Parc de la Chute-de-la-Chaudière. The Parc de la Chute-de-la-Chaudière surrounds a spectacular 35-metre waterfall. The suspension footbridge crosses the falls for an unforgettable experience. The park has walking trails, picnic areas, and interpretive signs. Access is free. The park is in the Chutes-de-la-Chaudière-Ouest borough, a 15 to 20 minute drive from central Lévis.

3. Le parcours des Anses

Le parcours des Anses est une piste cyclable et piétonne de plus de 15 kilomètres qui longe le fleuve Saint-Laurent à Lévis. Elle relie le Vieux-Lévis à Saint-Romuald, traversant plusieurs parcs riverains.

C'est l'endroit préféré des marcheurs, joggeurs et cyclistes en toutes saisons.

3. Parcours des Anses. The Parcours des Anses is a bike and pedestrian path over 15 kilometres long that runs along the Saint-Laurent in Lévis. It connects Vieux-Lévis to Saint-Romuald, crossing several riverside parks. It's the favourite spot for walkers, joggers and cyclists year-round.

4. Les principaux sites en un coup d'œil

Lévis offre une bonne diversité de parcs et sites de plein air gratuits. Tous sont accessibles gratuitement et la plupart restent ouverts en hiver.

Tous ces sites sont entretenus par la Ville de Lévis ou par des organismes locaux. Le stationnement est gratuit dans la grande majorité des cas. Le parcours des Anses et la terrasse de Lévis sont accessibles en autobus STLévis si vous n'avez pas de voiture — vérifiez les lignes desservant le Vieux-Lévis et Saint-Romuald sur stlevis.ca.

4. The main sites at a glance. Lévis offers a good variety of free parks and outdoor sites. All are accessible free of charge and most stay open in winter. All these sites are maintained by the City of Lévis or by local organizations. Parking is free in the vast majority of cases. Parcours des Anses and Lévis Terrace are accessible by STLévis bus if you don't have a car — check the routes serving Vieux-Lévis and Saint-Romuald on stlevis.ca. | Site | Main feature | Access | |---|---|---| | Lévis Terrace | View of Old Quebec and Château Frontenac | Vieux-Lévis, free | | Parc Chute-de-la-Chaudière | 35-m waterfall, suspension footbridge | Chutes-Ouest, free | | Parcours des Anses | 15 km along the river | Vieux-Lévis to Saint-Romuald | | Outdoor skating rinks | Open skating in winter | Several sectors, free | | Cross-country ski trails | Walking and skiing in winter | Parc Chutes, parcours Anses |
SiteCaractéristique principaleAccès
Terrasse de LévisVue sur Vieux-Québec et Château FrontenacVieux-Lévis, gratuit
Parc Chute-de-la-ChaudièreChute de 35 m, passerelle suspendueChutes-Ouest, gratuit
Parcours des Anses15 km au bord du fleuveVieux-Lévis à Saint-Romuald
Patinoires extérieuresPatin libre l'hiverPlusieurs secteurs, gratuit
Sentiers ski de fondMarche et ski l'hiverParc Chutes, parcours Anses

5. Sports et loisirs municipaux

La Ville de Lévis offre des centaines d'activités sportives et culturelles chaque saison : hockey mineur, soccer, baseball, natation, gymnastique, danse, arts martiaux.

Les inscriptions ouvrent à des dates précises — inscrivez-vous tôt. Les bibliothèques municipales offrent aussi de la programmation gratuite : ateliers pour enfants, clubs de lecture, conférences.

5. Municipal sports and leisure. The City of Lévis offers hundreds of sports and cultural activities each season: minor hockey, soccer, baseball, swimming, gymnastics, dance, martial arts. Registration opens on specific dates — sign up early. Municipal libraries also offer free programming: children's workshops, book clubs, talks.

6. Activités d'hiver

L'hiver, la ville entretient gratuitement des patinoires extérieures, des sentiers de et de .

Le parcours des Anses reste ouvert pour la marche et le ski de fond. Habillez-vous en couches superposées — les températures peuvent descendre sous −25 °C en janvier-février.

6. Winter activities. In winter, the city maintains free outdoor skating rinks, cross-country ski and snowshoe trails. The Parcours des Anses stays open for walking and cross-country skiing. Dress in layered clothing — temperatures can drop below −25 °C in January-February.

7. Questions fréquentes

Les questions les plus fréquentes : transport, saison, et inscriptions.

7. Frequently asked questions. The most common questions from newcomers on Lévis parks and leisure: public-transit access, recommended period for the footbridge, and municipal activity registration for non-residents.
Peut-on accéder à la terrasse et à la chute sans voiture ?

Oui pour la terrasse, partiellement pour la chute.

La terrasse de Lévis se trouve dans le Vieux-Lévis, à environ 10 minutes de marche du terminal du traversier par la côte du Passage — facile à combiner avec une traversée Québec-Lévis. Plusieurs lignes d'autobus STLévis desservent le Vieux-Lévis.

Le parc de la Chute-de-la-Chaudière est plus compliqué : il se trouve dans l'arrondissement Chutes-de-la-Chaudière-Ouest, à environ 15 à 20 minutes en voiture du centre de Lévis. Certaines lignes STLévis vous rapprochent mais il faut typiquement marcher 1 à 2 km à la fin.

Pour une journée sans voiture : traversier → marche jusqu'à la terrasse → dîner dans le Vieux-Lévis → retour en traversier. La chute mérite sa propre journée, idéalement avec un transport.

Can you reach the terrace and the falls without a car?. Yes for the terrace, partially for the falls. The Lévis Terrace is in Vieux-Lévis, about 10 minutes' walk from the ferry terminal via the Côte du Passage — easy to combine with a Quebec-Lévis crossing. Several STLévis bus routes serve Vieux-Lévis. The Parc de la Chute-de-la-Chaudière is harder: it's in the Chutes-de-la-Chaudière-Ouest borough, about 15 to 20 minutes by car from central Lévis. Some STLévis routes get you nearby but you typically need a final 1 to 2 km walk. For a no-car day: ferry → walk to the terrace → lunch in Vieux-Lévis → return by ferry. The falls deserve their own day, ideally with transport.
Quelle est la meilleure saison pour visiter le parc de la Chute-de-la-Chaudière ?

Chaque saison offre quelque chose de différent.

  • Printemps (avril-mai) : la chute est à sa puissance maximale — la fonte des neiges produit un débit et un grondement impressionnants
  • Été : visite la plus facile, météo agréable, familles partout les fins de semaine
  • Automne (mi-septembre à mi-octobre) : pic photogénique — feuilles colorées, moins de visiteurs
  • Hiver : plus atmosphérique — chute partiellement gelée, passerelle enneigée — mais vérifiez le statut avant de partir

Recommandation pour une première visite : un samedi matin au début de l'été ou de l'automne.

What's the best season to visit Parc de la Chute-de-la-Chaudière?. Each season offers something different. - Spring (April-May): the falls are at their peak power — snowmelt produces an impressive flow and roar - Summer: easiest visit, pleasant weather, families everywhere on weekends - Fall (mid-September to mid-October): photogenic peak — colourful leaves, fewer visitors - Winter: more atmospheric — partially frozen falls, snow-covered footbridge — but check the status before leaving Recommendation for a first visit: a Saturday morning in early summer or fall.
Comment inscrire mes enfants aux activités sportives municipales ?

Par le portail en ligne de la Ville de Lévis sur ville.levis.qc.ca, ou par téléphone au 311.

Les sessions suivent l'année scolaire :

  • Automne : inscription fin août
  • Hiver : inscription en novembre
  • Printemps : inscription en février
  • Été : inscription en avril

Important pour nouveaux arrivants : l'inscription exige un statut « résident » automatique si votre adresse à Lévis est enregistrée. Déclarez votre adresse à la ville d'abord.

Les cours populaires (natation, hockey, gymnastique) se remplissent en quelques heures — mettez un rappel une semaine avant. Les frais sont largement subventionnés pour les résidents (environ la moitié des frais non-résidents).

How do I sign my kids up for municipal sports activities?. Through the online portal of the City of Lévis at ville.levis.qc.ca, or by phone at 311. Sessions follow the school year: - Fall: registration in late August - Winter: registration in November - Spring: registration in February - Summer: registration in April Important for newcomers: registration requires « resident » status, automatic if your Lévis address is on file. Declare your address with the city first. Popular classes (swimming, hockey, gymnastics) fill within hours — set a reminder one week in advance. Fees are heavily subsidized for residents (about half of non-resident fees).

8. Voir aussi

Pour profiter pleinement de Lévis toute l'année :

8. See also. To make the most of Lévis year-round: - Read surviving Quebec winter to prepare the right gear before the first cold snap. - See first steps in Lévis for libraries and 311 that open access to municipal leisure. - Prepare your outings with transit in Lévis (STLévis and ferry) to reach the terrace and Chute-de-la-Chaudière without a car.
9. Official sources. - City of Lévis — leisure - Parc de la Chute-de-la-Chaudière - Parcours des Anses

Note de l'auteure : La passerelle suspendue de la Chute-de-la-Chaudière est une expérience à ne pas manquer. Allez-y un samedi matin durant votre première année.

Author's Note: The suspension footbridge of the Chute-de-la-Chaudière is an experience not to miss. Go one Saturday morning during your first year.

Cet article est nouveau — votre avis aiderait les prochains lecteurs.

Écouter