Transport en commun à Laval : STL, métro et OPUS

Public Transit in Laval: STL, Metro and OPUS

Comment utiliser le réseau d'autobus STL et le métro pour vous déplacer dans Laval et vers Montréal.

How to use the STL bus network and the metro to get around Laval and into Montreal.

Par VIEAUQC — La vie au QuébecPublié le 10 mai • Mise à jour le 15 mai
Transport en commun à Laval

STL, métro et OPUS — circuler à Laval et vers Montréal.

1. Trois façons de se déplacer

À Laval, le transport en commun repose sur deux réseaux complémentaires.

La , Société de transport de Laval, exploite les autobus locaux qui couvrent l'ensemble du territoire lavallois.

Le métro de Montréal — la ligne orange — possède trois stations à Laval qui vous amènent au centre-ville de Montréal en environ vingt minutes.

La sert à payer sur tous les réseaux du Grand Montréal.

1. Three ways to get around. In Laval, public transit relies on two complementary networks. The STL, Société de transport de Laval, runs the local buses covering all of Laval. Montreal's metro — the orange line — has three stations in Laval that reach downtown Montreal in about twenty minutes. The OPUS card pays for all networks in Greater Montreal.

2. Les trois stations de métro à Laval

La ligne orange traverse Laval avec trois stations :

  • Cartier — près du pont vers Montréal et de plusieurs autobus STL
  • De la Concorde — qui est aussi une gare du train de banlieue
  • Montmorency — le terminus nord, à côté du Cégep Montmorency et de l'Université de Montréal — Campus Laval

La fréquence est élevée en semaine, environ toutes les trois à cinq minutes en heure de pointe.

2. The three metro stations in Laval. The orange line crosses Laval with three stations: - Cartier — near the bridge to Montreal and several STL buses - De la Concorde — also a commuter rail station - Montmorency — the northern terminus, next to Cégep Montmorency and Université de Montréal — Campus Laval Frequency is high on weekdays, about every three to five minutes during rush hour.

3. Le réseau d'autobus STL

La STL exploite plus de 40 lignes d'autobus à Laval. Plusieurs servent de vers les stations de métro, ce qui permet de combiner facilement bus et métro pour un seul tarif.

Les lignes principales fonctionnent jusqu'à environ minuit ; quelques lignes de nuit complètent le service. L'application STL Synchro vous permet de suivre votre autobus en temps réel et de planifier vos trajets.

3. The STL bus network. The STL runs over 40 bus routes in Laval. Several feed into the metro stations, so you can easily combine bus and metro on a single fare. Main routes run until about midnight; a few night routes round out the service. The STL Synchro app lets you track your bus in real time and plan trips.

4. Carte OPUS et zones tarifaires

Le Grand Montréal est divisé en zones tarifaires gérées par l'.

Laval se trouve dans la zone B. Si vous voyagez seulement à l'intérieur de Laval, le titre TOUS MODES B suffit. Si vous traversez vers l'île de Montréal en métro ou en autobus, vous avez besoin du titre TOUS MODES AB.

Le titre mensuel devient plus économique si vous prenez le transport plus de 25 fois par mois.

4. OPUS card and fare zones. Greater Montreal is divided into fare zones managed by the ARTM. Laval is in Zone B. If you travel only inside Laval, the ALL MODES B pass is enough. If you cross over to the island of Montreal by metro or bus, you need the ALL MODES AB pass. The monthly pass becomes cheaper if you ride more than 25 times per month.

5. Où obtenir et recharger votre carte OPUS

Vous pouvez acheter une carte aux distributrices automatiques dans les stations de métro de Laval, ou au point de service de la STL.

La recharge se fait aux mêmes endroits, dans certaines pharmacies et dépanneurs participants, ou en ligne via le site de l'ARTM. La est obligatoire pour les tarifs réduits — étudiants, 65 ans et plus.

5. Where to get and reload your OPUS card. You can buy an OPUS card at the ticketing machines in Laval's metro stations, or at the service point of the STL. Reloading works at the same places, at participating pharmacies and convenience stores, or online via the ARTM site. The photo OPUS card is required for reduced fares — students, 65 and over.

6. Combiner STL, métro et train de banlieue

La station De la Concorde est un point d'intermodalité capital à Laval. C'est à la fois une station de la ligne orange du métro et une gare de la ligne exo Saint-Jérôme du train de banlieue. Vous pouvez ainsi descendre du train, monter dans le métro et continuer vers Montréal sans changer de gare. Plusieurs lignes d'autobus STL convergent à cette station.

Pour ce type de combinaison — train + métro + bus — un titre TOUS MODES AB couvre l'ensemble du déplacement, à condition que toutes vos zones soient incluses. Les déplacements vers Saint-Jérôme ou Blainville exigent souvent des zones supplémentaires : vérifiez sur l'ARTM avant de choisir votre titre.

6. Combining STL, metro and commuter rail. De la Concorde station is a key intermodal hub in Laval. It's both an orange-line metro station and a commuter rail station on the exo Saint-Jérôme line. You can step off the train, board the metro and continue to Montreal without changing stations. Several STL bus routes converge here. For this kind of combination — train plus metro plus bus — an ALL MODES AB pass covers the whole trip as long as all your zones are included. Trips to Saint-Jérôme or Blainville often require additional zones: check on the ARTM site before choosing your pass.

7. Tarifs ARTM en zone B et A-B en un coup d'œil

Un résumé des principaux titres ARTM utiles pour les Lavallois. Les prix exacts sont mis à jour annuellement par l'ARTM sur artm.quebec.

Si vous travaillez à Montréal cinq jours par semaine, le titre mensuel TOUS MODES A-B est presque toujours rentable. Si vous restez surtout dans Laval, le titre B suffit et coûte moins cher.

Pour des déplacements plus loin que Laval — couronne nord, Repentigny, Longueuil — d'autres zones tarifaires s'appliquent. Le calculateur sur le site de l'ARTM est l'outil le plus fiable : entrez votre point de départ et votre destination, et l'outil vous propose le titre le plus économique pour votre profil.

7. ARTM fares for Zone B and A-B at a glance. A summary of the main ARTM passes useful to Laval residents. Exact prices are updated annually by the ARTM on artm.quebec. If you work in Montreal five days a week, the ALL MODES A-B monthly pass almost always pays off. If you stay mostly in Laval, the B pass is sufficient and costs less. For trips beyond Laval — north shore, Repentigny, Longueuil — other fare zones apply. The calculator on the ARTM site is the most reliable tool: enter your origin and destination, and it suggests the most economical pass for your profile. | Pass | Coverage | For whom | |---|---|---| | ALL MODES A — monthly | Island of Montreal only | Not suitable for Laval | | ALL MODES B — single fare | STL bus and metro in Laval | Occasional Laval traveller | | ALL MODES B — monthly | STL bus and metro in Laval | Lives and works in Laval | | ALL MODES A-B — single fare | Laval + island of Montreal | One-off trip to Montreal | | ALL MODES A-B — monthly | Laval + island of Montreal | Works in Montreal, lives in Laval | | Reduced student or 65+ fare | Same zones, reduced price | Photo OPUS card required | | Children 6 to 11 | Child fare or free depending on pass | Accompanied by an adult | | Children under 6 | Free with a paying adult | No pass needed |
TitreCouverturePour qui
TOUS MODES A — mensuelÎle de Montréal seulementPas adapté pour Laval
TOUS MODES B — passage simpleBus STL et métro à LavalVoyageur occasionnel à Laval
TOUS MODES B — mensuelBus STL et métro à LavalVit et travaille à Laval
TOUS MODES A-B — passage simpleLaval + île de MontréalTrajet ponctuel vers Montréal
TOUS MODES A-B — mensuelLaval + île de MontréalTravaille à Montréal, vit à Laval
Tarif réduit étudiant ou 65+Mêmes zones, prix réduitCarte OPUS avec photo requise
Enfants de 6 à 11 ansTarif enfant ou gratuité selon le titreAccompagnés d'un adulte
Enfants moins de 6 ansGratuit avec un adulte payantSans titre

8. Questions fréquentes

Les questions les plus posées sur le transport en commun à Laval : supplément métro, paiement comptant, correspondances et temps de déplacement.

8. Frequently asked questions. The most common questions from new Laval residents about public transit: do you pay a supplement to enter the metro at Cartier, can you pay cash on an STL bus, how do bus-to-metro transfers work, and how long does it take to reach downtown Montreal.
Faut-il payer un supplément pour entrer dans le métro à Cartier ?

Pas de supplément au tourniquet, mais le bon titre est requis. Les stations de la ligne orange à Laval — Cartier, De la Concorde, Montmorency — sont en zone B.

Pour y entrer depuis Laval, il faut un titre zone B si votre trajet reste à Laval, ou un titre zone A-B pour continuer vers Montréal. Entrer avec un titre zone A seulement n'est pas valide à Laval et peut entraîner une amende. Le valideur OPUS au tourniquet vérifie la compatibilité automatiquement.

Do you pay a supplement to enter the metro at Cartier?. No supplement at the turnstile, but the right pass is required. The orange-line stations in Laval — Cartier, De la Concorde, Montmorency — are in Zone B. To enter from Laval, you need a Zone B pass for a trip ending in Laval, or a Zone A-B pass to continue into Montreal. Boarding with a Zone A pass alone is not valid in Laval and could lead to a fine. The OPUS validator at the turnstile checks compatibility automatically.
Peut-on payer comptant dans un autobus STL ?

Oui, avec le montant exact. Le chauffeur ne rend pas la monnaie — comme sur la quasi-totalité des réseaux d'autobus québécois. Ayez toujours le montant exact en main avant de monter.

Une carte OPUS rechargée évite ce risque et fonctionne sur tous les autobus STL et à tous les tourniquets de métro à Laval et à Montréal. La carte est un achat unique et modeste ; le renouvellement du statut coûte quelques dollars par année.

Can you pay cash on an STL bus?. Yes, with exact change. The driver does not make change — like on virtually every Quebec bus network. Always have the exact fare in your hand before boarding. A reloaded OPUS card avoids this risk and works on every STL bus and at every metro turnstile in Laval and Montreal. The card is a one-time small purchase; status renewal costs a few dollars per year.
Comment fonctionne la correspondance entre un autobus STL et le métro ?

Avec la carte OPUS, la correspondance est automatique pour un même trajet : validez en montant dans l'autobus STL, puis validez au tourniquet du métro à l'intérieur du délai de validité — généralement environ deux heures pour un titre à passage simple. Le système reconnaît que vous continuez le même trajet et ne facture pas une deuxième fois.

Important : le trajet doit progresser dans la même direction ; un retour en arrière peut parfois être facturé comme un nouveau trajet. Pour les itinéraires complexes, planifier votre trajet sur l'application STL Synchro ou Google Maps réduit le risque de perdre du temps.

How does the bus-to-metro transfer work?. With the OPUS card, the transfer is automatic for a same trip: validate when boarding the STL bus, then validate at the metro turnstile within the validity window — generally about two hours for a single fare. The system recognizes that you're continuing the same trip and does not charge a second time. Important: the trip must move forward in the same direction; backtracking can sometimes be charged as a new trip. For complex itineraries, planning your route on the STL Synchro app or Google Maps reduces the risk of losing time.
Combien de temps faut-il du métro Montmorency au centre-ville de Montréal ?

Environ 25 à 30 minutes porte à porte de Montmorency à McGill ou à Place-des-Arts en heure de pointe, incluant l'attente type sur le quai. La ligne descend par De la Concorde, puis Cartier, puis traverse la rivière des Prairies et dessert l'ensemble de la ligne orange sur l'île de Montréal.

Hors heure de pointe, comptez 5 à 10 minutes de plus en raison de la fréquence moins élevée des trains. Comparé à la voiture qui traverse les ponts en circulation dense, le métro est souvent plus rapide et beaucoup moins stressant.

How long does it take from Montmorency to downtown Montreal?. About 25 to 30 minutes door to door from Montmorency to McGill or Place-des-Arts at rush hour, including the typical wait at the platform. The line goes through De la Concorde, then Cartier, then crosses the Rivière des Prairies and serves the entire orange line on the island of Montreal. Outside rush hour, count an extra 5 to 10 minutes due to less frequent trains. Compared to driving across the bridges in heavy traffic, the metro is often faster and far less stressful.

9. Voir aussi

Pour aller plus loin sur la mobilité dans le Grand Montréal :

9. See also. To go further on mobility across Greater Montreal: - Read using the Montreal metro and bus (STM) to understand the island-side network and pick the right pass. - Check first steps in Laval to combine OPUS, 311 and municipal services from your first week. - Prepare your move with finding housing in Laval to target Chomedey or Pont-Viau if you work in Montreal.

10. Sources officielles

Pour des informations officielles et toujours à jour, consultez ces pages :

Service à la clientèle de la STL : 450 688-6520.

10. Official sources. For official, up-to-date information, see these pages: - STL — schedules and routes - ARTM — passes and fares STL customer service: 450 688-6520.

Note de l'auteure : Si vous travaillez à Montréal, le titre mensuel TOUS MODES AB est presque toujours rentable. Faites le calcul dès votre première semaine — un seul mois de paiement à l'unité peut coûter plus cher que l'abonnement.

Author's Note: If you work in Montreal, the monthly ALL MODES AB pass almost always pays off. Run the math in your first week — paying per-trip for just one month often costs more than the pass.

Cet article est nouveau — votre avis aiderait les prochains lecteurs.

Écouter