Inscrire son enfant à l'école à Lévis

Registering Your Child for School in Lévis

Le CSS des Navigateurs et comment inscrire votre enfant à Lévis.

The CSS des Navigateurs and how to register your child in Lévis.

Par VIEAUQC — La vie au QuébecPublié le 10 mai • Mise à jour le 15 mai
École à Lévis

Une école primaire à Lévis.

1. Le système scolaire à Lévis

Au Québec, l'école publique est gratuite et obligatoire de 6 à 16 ans.

Le des Navigateurs gère les écoles publiques francophones. Les écoles anglophones relèvent de la Central Quebec School Board.

1. The school system in Lévis. In Quebec, public school is free and mandatory from age 6 to 16. The Centre de services scolaire des Navigateurs runs the French public schools. English schools fall under the Central Quebec School Board.

2. Qui peut aller à l'école anglophone

La Loi 101 — limite l'accès à l'école anglophone.

2. Who can attend English school. The Charter of the French Language — Bill 101 — restricts access to English public school. Generally, one parent must have received the majority of their elementary education in English in Canada. If you arrive from abroad, your child will almost always go to French school.

3. La classe d'accueil

Si votre enfant ne parle pas encore français, il sera placé en . C'est un programme intensif qui dure de 10 mois à deux ans. Le programme est gratuit.

3. The welcome class. If your child does not yet speak French, they will be placed in a welcome class. This is an intensive French-language program lasting from 10 months to two years. The program is free.

4. Documents nécessaires

  • Certificat de naissance de l'enfant
  • Preuve de résidence à Lévis
  • ou autre statut migratoire
  • Carnet de vaccination
  • Bulletin scolaire de l'année précédente
  • Copie des passeports
4. Required documents. - Birth certificate of the child - Proof of residence in Lévis - Quebec Selection Certificate (CSQ) or other immigration document - Vaccination record - School report card from the previous year - Copy of passports

5. Les niveaux scolaires québécois en un coup d'œil

Le système scolaire québécois compte trois grands niveaux avant le post-secondaire. Comprendre cette structure aide à savoir où votre enfant sera placé selon son âge et son année scolaire précédente.

Le placement initial de votre enfant (classe régulière, classe d'accueil, ou avec adaptations) dépend de l'évaluation faite par le Centre de services scolaire des Navigateurs. L'âge est le critère principal, mais le niveau de français et le bulletin du pays d'origine entrent en compte.

Pour le post-secondaire à Lévis, le Cégep Lévis-Lauzon est sur place, et l'Université Laval est de l'autre côté du fleuve à Québec, accessible par traversier en 12 minutes.

5. Quebec school levels at a glance. The Quebec school system has three main levels before post-secondary. Understanding this structure helps you know where your child will be placed based on their age and previous school year. Your child's initial placement (regular class, welcome class, or with adaptations) depends on the evaluation done by the Centre de services scolaire des Navigateurs. Age is the main criterion, but French level and home-country grades count. For post-secondary in Lévis, Cégep Lévis-Lauzon is on site, and Université Laval is across the river in Quebec City, accessible by 12-minute ferry. | Level | Typical age | Duration | Notes | |---|---|---|---| | Preschool (kindergarten) | 4 to 5 | 1 to 2 years | 4-year-old kindergarten optional, 5-year-old common | | Primary | 6 to 11 | 6 years | Grade 1 to Grade 6 | | Secondary | 12 to 16 | 5 years | Secondaire 1 to 5 | | Cégep | 17 to 19 | 2 to 3 years | Quebec-only post-secondary step | | University | 18 and over | Variable | Bachelor, master, doctorate |
NiveauÂge typiqueDuréeNotes
Préscolaire (maternelle)4 à 5 ans1 à 2 ansMaternelle 4 ans optionnelle, 5 ans courante
Primaire6 à 11 ans6 ans1re à 6e année
Secondaire12 à 16 ans5 ansSecondaire 1 à 5
Cégep17 à 19 ans2 à 3 ansÉtape post-secondaire propre au Québec
Université18 ans et plusVariableBaccalauréat, maîtrise, doctorat

6. Les étapes pour inscrire votre enfant

Voici la marche à suivre :

6. Steps to register your child. Here are the steps to follow. - Find your neighbourhood school on the CSS des Navigateurs site - Gather all the documents listed in section 4 - Book an appointment with the CSS registration office - For children who don't speak French: take the language evaluation - Confirm the registration and receive the schedule - Register your child for school-based daycare if needed
Trouver l'école de votre quartier sur le site du CSS des Navigateurs
Rassembler tous les documents listés à la section 4
Prendre rendez-vous avec le bureau d'inscription du Centre de services scolaire
Pour les enfants qui ne parlent pas français : passer l'évaluation linguistique
Confirmer l'inscription et recevoir l'horaire
Inscrire l'enfant au service de garde si nécessaire

7. Questions fréquentes

Les questions les plus fréquentes : durée de la classe d'accueil, transport scolaire, et coût de l'école.

7. Frequently asked questions. The most common questions from immigrant families in Lévis: welcome-class duration, yellow-bus school transport, and public-school cost.
Combien de temps mon enfant restera-t-il en classe d'accueil ?

Typiquement 10 mois à 2 ans, selon l'âge, la scolarisation antérieure et les progrès en français.

La classe d'accueil est intensive — la plupart des matières sont enseignées tout en apprenant le français en même temps. La transition vers la classe régulière se fait progressivement, souvent avec quelques heures par semaine d'intégration avant le transfert complet.

Les jeunes enfants (primaire) intègrent généralement plus rapidement que les adolescents (secondaire), parce que la charge linguistique est plus légère.

Le CSS des Navigateurs réévalue les progrès à chaque fin d'étape et décide du prochain placement avec les parents. L'objectif est l'intégration dès que l'enfant peut suivre l'enseignement régulier confortablement.

How long will my child stay in the welcome class?. Typically 10 months to 2 years, depending on age, prior schooling and progress in French. The welcome class is intensive — most subjects are taught while learning French at the same time. The transition to the regular class happens gradually, often with a few hours per week of integration before the full transfer. Younger children (primary) generally transition faster than teenagers (secondary), since the linguistic load is lighter. The CSS des Navigateurs reassesses progress at each end of term and decides the next placement with the parents. The goal is integration as soon as the child can follow regular instruction comfortably.
Le transport scolaire est-il gratuit à Lévis ?

Oui — le transport scolaire en autobus jaune est inclus pour les enfants qui habitent à plus de 1,6 km de leur école assignée. Pas de frais d'inscription, pas de facture mensuelle — c'est inclus dans le service de l'école publique.

Le CSS des Navigateurs assigne le parcours et l'arrêt selon l'adresse de la maison. Les enfants à moins de 1,6 km marchent ou roulent à vélo habituellement, supervisés aux passages d'écoliers par des brigadiers scolaires adultes.

Pour les familles qui veulent du transport même à l'intérieur du rayon de 1,6 km, des options payantes existent parfois via l'école — demandez au secrétariat.

Pour le service de garde après l'école, l'inscription est séparée et suit les règles à tarif réduit du Québec — environ 9,45 $/jour en 2026 pour les places subventionnées.

Is school transport free in Lévis?. Yes — school transport by yellow bus is included for children living more than 1.6 km from their assigned school. No registration fee, no monthly bill — it's included in the public-school service. The CSS des Navigateurs assigns the route and stop based on home address. Children living less than 1.6 km away usually walk or bike, supervised at school crosswalks by adult crossing guards (brigadiers scolaires). For families who want transport even within the 1.6 km radius, paid options sometimes exist via the school — ask the secretariat. For after-school daycare, registration is separate and follows Quebec's reduced-rate rules — about $9.45/day in 2026 for subsidized spots.
L'école publique est-elle vraiment gratuite à Lévis ?

Oui — l'enseignement lui-même est gratuit pour les résidents permanents et citoyens naturalisés. Le transport scolaire est inclus au-delà de 1,6 km. Les classes d'accueil sont gratuites.

Ce que vous paierez :

  • Fournitures scolaires (cahiers, crayons, calculatrice, vêtements de gym) — environ 100 à 300 $/an par enfant selon le niveau
  • Matériels optionnels (cahiers d'exercices, collections de romans)
  • Photos scolaires si vous le souhaitez
  • Boîte à lunch ou repas à la cafétéria
  • Sorties éducatives et activités parascolaires volontaires

Total par enfant : habituellement 200 à 500 $/an au primaire, 300 à 800 $/an au secondaire — beaucoup moins que l'école privée (4 000 à 8 000 $/an).

Des subventions existent pour les familles à faible revenu — demandez au secrétariat de l'école ou au CSS les programmes d'aide financière.

Is public school really free in Lévis?. Yes — instruction itself is free for permanent residents and naturalized citizens. School transport is included beyond 1.6 km. Welcome classes are free. What you'll pay for: - School supplies (notebooks, pencils, calculator, gym clothes) — about $100 to $300/year per child depending on level - Optional materials (workbooks, novel collections) - School photos if you wish - Lunchbox or cafeteria meals - Field trips and voluntary extracurricular activities Total per child: usually $200 to $500/year in primary, $300 to $800/year in secondary — much less than private school ($4,000 to $8,000/year). Subsidies exist for low-income families — ask the school secretariat or the CSS about the financial-aid programs.

8. Voir aussi

Pour aller plus loin sur l'école et la vie familiale à Lévis :

8. See also. To go further on schooling and family life in Lévis: - Read the Quebec school system to understand each step from preschool to cégep. - Check first steps in Lévis for the library and 311 support around back-to-school. - Plan your move with finding housing in Lévis to target a sector near the desired school.
9. Official sources. - CSS des Navigateurs - Central Quebec School Board - Ministry of Education

Note de l'auteure : Présentez-vous au Centre de services scolaire le plus tôt possible — l'évaluation pour la classe d'accueil peut prendre quelques semaines.

Author's Note: Visit the Centre de services scolaire as early as possible — welcome-class evaluation can take a few weeks.

Cet article est nouveau — votre avis aiderait les prochains lecteurs.

Écouter