Faire reconnaître ses diplômes étrangers au Québec

Recognizing Your Foreign Diplomas in Quebec

Évaluation comparative, ordres professionnels et démarches pour valoriser vos qualifications.

Comparative evaluation, professional orders, and steps to validate your qualifications.

Par VIEAUQC — La vie au QuébecPublié le 2 mai • Mise à jour le 15 mai
Reconnaissance des diplômes étrangers au Québec

Faire reconnaître son diplôme — l'étape qui débloque votre carrière.

1. Pourquoi faire reconnaître son diplôme ?

Sans reconnaissance, vous risquez d'être . La reconnaissance valide votre vrai niveau de qualification.

1. Why get your diploma recognized?. Without recognition, you risk underemployment. Recognition validates your real qualification level.

2. L'évaluation comparative du MIFI

L' du compare votre diplôme étranger avec les diplômes québécois. Beaucoup d'employeurs et d'ordres professionnels le demandent.

2. The MIFI comparative evaluation. The MIFI comparative evaluation compares your foreign diploma to Quebec diplomas. Many employers and professional orders require it.

3. Les professions réglementées

Environ 50 professions sont au Québec :

  • Médecins, infirmières, dentistes, pharmaciens
  • Ingénieurs, architectes, arpenteurs
  • Comptables (CPA), avocats, notaires
  • Enseignants, psychologues, travailleurs sociaux

Il faut un permis de l'ordre professionnel pour les exercer.

3. Regulated professions. About 50 professions are regulated in Quebec: - Doctors, nurses, dentists, pharmacists - Engineers, architects, surveyors - Accountants (CPA), lawyers, notaries - Teachers, psychologists, social workers A professional order's licence is required to practice them.

3 bis. Quatre ordres en un coup d'œil — frais typiques

Quatre ordres souvent consultés par les nouveaux arrivants, avec fourchettes typiques pour la procédure d'agrément complète :

Frais en plus de l'évaluation comparative MIFI (159 $) et des traductions OTTIAQ (30 à 80 $/document). Ajoutez 1 à 3 ans de cours du soir pour le programme d'intégration si requis.

Budget global réaliste pour une profession réglementée : 3 000 à 10 000 $.

3 bis. Four orders at a glance — typical fees. Four orders frequently consulted by newcomers, with typical fee ranges for the full accreditation process: Fees on top of the MIFI comparative evaluation ($159) and OTTIAQ translations ($30 to $80 per document). Add 1 to 3 years of evening classes for the integration program if required. Realistic total budget for a regulated profession: $3,000 to $10,000. | Profession | Order | Typical fees | Exams / internship | | --- | --- | --- | --- | | Doctor | CMQ | ~$5,000 to $15,000 | ✅ Heavy exams | | Nurse | OIIQ | ~$2,000 to $4,000 | ✅ Exam + internship | | Lawyer | Barreau | ~$10,000 and up | ✅ Barreau exam | | Engineer | OIQ | ~$1,000 to $3,000 | ⚠ Varies by file |
ProfessionOrdreFrais typiquesExamens / stage
MédecinCMQ~5 000 à 15 000 $✅ Examens lourds
InfirmièreOIIQ~2 000 à 4 000 $✅ Examen + stage
AvocatBarreau~10 000 $ et +✅ Examen du Barreau
IngénieurOIQ~1 000 à 3 000 $⚠ Variable selon dossier

4. Les professions non réglementées

Pour les professions non réglementées (programmeur, gestionnaire de projet, designer...) :

  • L'employeur décide de la valeur de votre diplôme
  • Expérience, portfolio et références comptent souvent plus
  • L'évaluation comparative reste utile, surtout au début
4. Non-regulated professions. For non-regulated professions (programmer, project manager, designer...): - The employer decides the value of your diploma - Experience, portfolio, and references often matter more - The comparative evaluation still helps, especially at the start

5. Comment faire la demande d'évaluation

La demande se fait en ligne sur le portail du MIFI :

  • Diplômes traduits en français ou en anglais (par un traducteur agréé)
  • Relevés de notes détaillés
  • Frais de traitement
  • Délai : plusieurs mois
5. How to apply for the evaluation. The application is done online on the MIFI portal: - Diplomas translated to French or English (by a certified translator) - Detailed transcripts - Processing fees - Timeline: several months

6. Questions fréquentes

Les questions les plus fréquentes sur la reconnaissance des diplômes : délais, refus, diplôme original perdu, frais réels, et alternatives.

6. Frequently asked questions. The most common questions on credential recognition: timeline, what to do if refused, comparative evaluation without your original diploma, real costs, and alternatives when a profession is too closed.
Combien de temps prend l'évaluation comparative du MIFI ?

Officiellement 4 mois à partir de la réception d'un dossier complet. En pratique en 2026, comptez 4 à 8 mois en raison du volume.

Les dossiers incomplets (traductions manquantes, relevés non officiels) ajoutent 2 à 3 mois d'attente pour les clarifications.

Présentez la demande AVANT votre arrivée au Québec si possible — les traductions et relevés certifiés sont beaucoup plus faciles à obtenir depuis votre pays d'origine.

Coût de l'évaluation : 159 $.

How long does the MIFI comparative evaluation take?. Officially 4 months from receipt of a complete file. In practice in 2026, expect 4 to 8 months due to volume. Incomplete files (missing translations, unofficial transcripts) add 2 to 3 months of waiting for clarification. Apply BEFORE arriving in Quebec if possible — translations and certified transcripts are much easier to obtain from your country of origin. Evaluation cost: $159.
Que faire si mon évaluation me classe à un niveau inférieur à mon diplôme ?

L'évaluation est INDICATIVE — elle ne lie ni les ordres professionnels ni les employeurs.

Si vous êtes en désaccord, vous pouvez demander une révision au MIFI dans les 90 jours (frais supplémentaires).

Plus productif :

  • Ciblez votre recherche d'emploi sur des employeurs qui acceptent votre niveau évalué
  • Suivez des cours québécois complémentaires pour combler les écarts
  • Visez l'agrément d'un ordre professionnel directement (quand le retour financier le justifie)
What if my evaluation rates me below my actual diploma level?. The evaluation is INDICATIVE — it doesn't bind professional orders or employers. If you disagree, you can request a review from MIFI within 90 days (additional fees). More productive: - Target your job search at employers who accept your evaluated level - Take complementary Quebec coursework to bridge gaps - Pursue professional-order accreditation directly (where the financial return justifies it)
Et si je n'ai plus mon diplôme original ?

Contactez votre établissement de graduation pour demander une copie certifiée. La plupart des universités les émettent pour des frais de 25 à 100 $.

Pour les établissements perdus ou détruits (guerre, fermeture, changement de régime), le MIFI accepte des preuves alternatives :

  • Relevés de notes officiels
  • Attestation d'un ordre professionnel dans votre pays
  • Lettres d'employeur confirmant le diplôme

Les cas impliquant des dossiers détruits prennent plus de temps mais sont régulièrement traités.

What if I no longer have my original diploma?. Contact your graduating institution to request a certified copy. Most universities issue them for a fee of $25 to $100. For lost or destroyed institutions (war, closure, regime change), MIFI accepts alternative proofs: - Official transcripts - Attestation from a professional order in your country - Employer letters confirming the diploma Cases involving destroyed records take longer but are routinely handled.
Combien ça coûte au total, vraiment ?

Coûts typiques :

  • Évaluation comparative (MIFI) : 159 $
  • Traduction certifiée OTTIAQ : 30 à 80 $ par document

Chaque ordre professionnel a ses propres frais :

  • Médecins (CMQ) : ~5 000 à 15 000 $ (incluant les examens)
  • Infirmières (OIIQ) : ~2 000 à 4 000 $
  • Avocats (Barreau) : ~10 000 $+
  • Ingénieurs (OIQ) : ~1 000 à 3 000 $

Ajoutez 1 à 3 ans de cours du soir pour le programme d'intégration si requis. Prévoyez au moins 3 000 à 10 000 $ pour les professions réglementées.

What's the real total cost?. Typical costs: - Comparative evaluation (MIFI): $159 - OTTIAQ certified translation: $30 to $80 per document Each professional order has its own fees: - Doctors (CMQ): ~$5,000 to $15,000 (including exams) - Nurses (OIIQ): ~$2,000 to $4,000 - Lawyers (Barreau): ~$10,000+ - Engineers (OIQ): ~$1,000 to $3,000 Add 1 to 3 years of evening classes for the integration program if required. Plan at least $3,000 to $10,000 for regulated professions.
Mon métier est très fermé. Quelles sont mes alternatives ?

Trois voies pragmatiques :

  1. Travaillez dans un rôle apparenté non réglementé pendant l'agrément en parallèle (ex. : médecin étranger comme paramédic ou chercheur)
  2. Programmes d'intégration aux universités québécoises — plusieurs domaines réglementés offrent des passerelles de 1 à 2 ans avec financement public
  3. Reformulez complètement — vos compétences peuvent se transférer à des domaines apparentés (réglementés ou non)

Le Programme d'intégration au marché du travail du MIFI offre un accompagnement gratuit sur chaque option.

My profession is very restricted. What are my alternatives?. Three pragmatic paths: 1. Work in a related non-regulated role while pursuing accreditation in parallel (e.g., a foreign doctor working as a paramedic or researcher) 2. Integration programs at Quebec universities — many regulated fields offer 1-to-2-year bridges with public funding 3. Reframe entirely — your skills may transfer to adjacent fields (regulated or not) The MIFI's Labour-Market Integration Program offers free counseling on each option.

7. Voir aussi

Ces guides apparentés peuvent vous être utiles :

7. See also. These related guides may be useful: - Writing a Quebec-style résumé — how to present your foreign diplomas and their equivalence on your résumé. - Learn French free with Francisation Québec — a common language requirement for professional orders. - Finding a job in Quebec — free support services that help you navigate credential recognition.
8. Official sources. For official information: - Comparative Evaluation (MIFI) - Office des professions du Québec - Professional Orders Reference Service

Note de l'auteure : C'est long, parfois décourageant, mais essentiel. Demandez de l'aide à un organisme communautaire d'aide aux immigrants — ils connaissent les pièges et peuvent vous orienter.

Author's Note: It's long, sometimes discouraging, but essential. Ask for help from a community immigrant-aid organization — they know the pitfalls and can guide you.

Cet article est nouveau — votre avis aiderait les prochains lecteurs.

Écouter